Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 86:4 - Catholic Public Domain Version

4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制




Psalm 86:4
7 交叉引用  

Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.


Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.


For you have been my helper. And I will exult under the cover of your wings.


to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. And there, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.


But you will be glad and exult, even forever, in these things that I create. For behold, I create Jerusalem as an exultation, and its people as a joy.


跟着我们:

广告


广告