Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 86:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

4 Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制




Psalm 86:4
7 交叉引用  

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.


Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.


Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with thy free spirit.


Trust in him at all times; ye people, Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.


to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.


But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.


跟着我们:

广告


广告