Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 86:4 - American Standard Version (1901)

4 Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

参见章节 复制




Psalm 86:4
7 交叉引用  

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.


Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.


Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.


Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. [Selah


to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.


But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.


跟着我们:

广告


广告