在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:7 - 新译本

众人看见就纷纷议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”

参见章节

圣经当代译本修订版

百姓见状都埋怨说:“祂怎么到一个罪人家里作客?”

参见章节

中文标准译本

大家看见,就抱怨说:“他竟然到一个罪人家里去借宿。”

参见章节

和合本修订版

众人看见,都私下议论说:“他竟然到罪人家里去住宿。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

众人看见,都私下议论说:「他竟到罪人家里去住宿。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

众人看见,都私下议论说:「他竟到罪人家里去住宿。」

参见章节

圣经–普通话本

人们看到这个情景开始抱怨道: “耶稣竟然到罪人家做客!”

参见章节



路加福音 19:7
11 交叉引用  

他们领到之后,就埋怨家主,说:


就对他们说:‘你们也到葡萄园来吧,我会给你们合理的工钱。’


法利赛人看见了,就对他的门徒说:“你们的老师为甚么跟税吏和罪人一起吃饭呢?”


法利赛人和经学家,纷纷议论说:“这个人接待罪人,又和他们一起吃饭。”


他就赶快下来,欢欢喜喜地接待耶稣。


撒该站着对主说:“主啊,请看,我要把家财的一半分给穷人,我若敲诈了谁,就还他四倍。”


法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?”


人子来了,又吃又喝,你们说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’


请他的法利赛人看见了,心里说:“这人若是先知,必定知道摸他的是谁,是怎样的女人,因为她是个罪人!”