Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:11 - 新译本

11 法利赛人看见了,就对他的门徒说:“你们的老师为甚么跟税吏和罪人一起吃饭呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 法利赛人看见了,就问耶稣的门徒:“你们的老师为何跟税吏和罪人一起吃饭?”

参见章节 复制

中文标准译本

11 有些法利赛人看见了,就对耶稣的门徒们说:“你们的老师为什么与那些税吏和罪人一起吃饭呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的老师为什么与税吏和罪人一同吃饭呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:「你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:「你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 法利赛人看见了,就问耶稣的门徒: “你们的老师为什么与税吏和罪人一起吃饭?”

参见章节 复制




马太福音 9:11
14 交叉引用  

并且对人说:“你站远一点!不要挨近我, 因为我会使你圣洁。” 主说:“这些人是我鼻中的烟, 是整天烧着的火。


人子来了,又吃又喝,人却说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’但智慧借着它所作的,就证实是公义的了。”


如果你们只爱那些爱你们的人,有甚么赏赐呢?税吏不也是这样作吗?


耶稣在屋里吃饭的时候,有很多税吏和罪人来与他和门徒一起吃饭。


法利赛派的经学家,看见耶稣与罪人和税吏一起吃饭,就对耶稣的门徒说:“他跟税吏和罪人一起吃饭吗?”


众人看见就纷纷议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”


法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?”


说:“你竟然到未受割礼的人那里,跟他们一起吃饭!”


我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;


他能够温和地对待那些无知和迷误的人,因为他自己也被软弱所困。


如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他;


跟着我们:

广告


广告