Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 15:2 - 新译本

2 法利赛人和经学家,纷纷议论说:“这个人接待罪人,又和他们一起吃饭。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 法利赛人和律法教师埋怨说:“这个人竟和罪人来往,还跟他们一起吃饭。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 法利赛人和经文士抱怨,说:“这个人欢迎罪人,又与他们一起吃饭。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 法利赛人和文士私下议论说:“这个人接纳罪人,又同他们吃饭。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 法利赛人和文士私下议论说:「这个人接待罪人,又同他们吃饭。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 法利赛人和文士私下议论说:「这个人接待罪人,又同他们吃饭。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 法利赛人和律法师便开始抱怨道: “这个人欢迎罪人,甚至还和他们一起吃饭!”

参见章节 复制




路加福音 15:2
12 交叉引用  

人子来了,又吃又喝,人却说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’但智慧借着它所作的,就证实是公义的了。”


法利赛人看见了,就对他的门徒说:“你们的老师为甚么跟税吏和罪人一起吃饭呢?”


耶稣就对他们讲了这个比喻,说:


众人看见就纷纷议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”


法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?”


人子来了,又吃又喝,你们说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’


请他的法利赛人看见了,心里说:“这人若是先知,必定知道摸他的是谁,是怎样的女人,因为她是个罪人!”


说:“你竟然到未受割礼的人那里,跟他们一起吃饭!”


从雅各那里来的人还没有到以前,他和外族人一同吃饭;但他们来到了,他因为怕那些守割礼的人,就从外族人中退出来,和他们分开。


“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是值得完全接纳的。在罪人中我是个罪魁。


跟着我们:

广告


广告