在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 2:1 - 新译本

主在烈怒中,怎么竟然使黑云遮盖锡安的居民! 他把以色列的荣美,从天上拋到地上; 他在发怒的日子,竟不记念自己的脚凳。

参见章节

圣经当代译本修订版

主的怒气像乌云一样遮盖少女锡安, 祂将以色列的荣美从天上扔到地上。 祂发怒的时候并不顾念自己的脚凳。

参见章节

中文标准译本

主竟然在怒气中用黑云笼罩锡安女子! 他把以色列的荣耀从天上抛弃在地, 在他烈怒的日子里, 毫不记念自己的脚凳!

参见章节

和合本修订版

唉!主竟发怒,使黑云遮蔽锡安! 他将以色列的华美从天扔在地上, 在他发怒的日子并不顾念自己的脚凳。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主何竟发怒,使黑云遮蔽锡安城! 他将以色列的华美从天扔在地上; 在他发怒的日子并不记念自己的脚凳。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主何竟发怒,使黑云遮蔽锡安城! 他将以色列的华美从天扔在地上; 在他发怒的日子并不记念自己的脚凳。

参见章节

圣经–普通话本

主在烈怒下以轻蔑的态度对待锡安城, 他把以色列的荣耀从天上摔到地下。 当他发怒的时候, 不再记念自己的脚凳。

参见章节



耶利米哀歌 2:1
28 交叉引用  

“以色列啊!尊荣的人都在高处被杀, 勇士怎么都已仆倒!


大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的 神的脚凳,并且我已经准备好要建造。


“我们要进入他的居所, 在他的脚凳前下拜。


你减少了他青春的日子, 使他披上耻辱。


你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的脚凳前敬拜; 他是圣洁的。


我们那圣洁和荣美的殿, 就是我们的列祖赞美你的所在, 被火烧了。 我们所喜爱的一切,都成了废墟。


你所有的盟友都忘记了你, 不再关心你; 我击打了你,好象仇敌击打你, 又好象残暴的人惩罚你一样; 都因你的罪孽甚多, 你的罪恶无数。


从前人烟稠密的城中,现在怎么竟然孤独地坐在那里。 从前在列国中为大的,现在怎么竟然像个寡妇。 从前在众省份中为王后的,现在怎么竟然成了奴隶。


所有过路的人啊!你们毫不在意吗? 你们要细察要观看,有没有痛苦像我所受的痛苦, 就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的痛苦。


耶和华作成了他定意去作的,成就了他的话, 就是他昔日所宣告的,他把你拆毁,并不怜惜, 他使仇敌因胜过你而高兴,他高举你敌人的角。


黄金怎么竟然失去光泽,纯金怎么竟然变色? 圣殿的石头都被拋弃在各街头上。


耶和华大发震怒,倾倒他的烈怒; 他在锡安放火,吞灭了锡安的根基。


因此,主耶和华这样说:“我要在我的烈怒中使狂风暴刮;在我的忿怒中有暴雨漫过;在烈怒中有大冰雹降下毁灭这墙。


但这葡萄树因 神的烈怒被拔起, 摔在地上; 东风使它的果子枯干散掉, 粗壮的树枝枯槁, 被火吞灭。


‘你要告诉以色列家,主耶和华这样说:看哪!我必使我的圣所被亵渎,这圣所就是你们所夸耀的势力,眼所喜爱的,心中所爱惜的。你们遗下的儿女,都必倒在刀下。


我在答比匿折断埃及众轭的时候, 白昼就必变为黑暗; 埃及所夸耀的势力必在其中止息; 这城必有密云遮盖, 城中的居民必被掳去。


那日是黑暗幽冥的日子, 是密云漆黑的日子。 有一队众多强盛的民来到, 好象晨光满布群山; 这样的事从前没有发生过, 以后直到万代,也不会发生。


迦百农啊! 你会被高举到天上吗? 你必降到阴间。 在你那里行过的神迹,如果行在所多玛,那城还会存留到今天。


还有你,迦百农啊! 你会被高举到天上吗? 你必降到阴间。


耶稣说:“我看见撒但,像闪电一样从天坠落。


她给孩子起名叫以迦博,说:“荣耀已经离开以色列了。”这是因为 神的约柜被抢去,又因为她的公公和丈夫都死了。


她说:“荣耀已经离开了以色列,因为 神的约柜被抢去了。”