在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 28:15 - 新译本

残暴的统治者辖制贫民, 就像吼叫的狮子,又像饥饿觅食的熊。

参见章节

圣经当代译本修订版

暴虐的君王辖制穷人, 如咆哮的狮、觅食的熊。

参见章节

中文标准译本

邪恶的管辖者统治贫弱的民众, 就如咆哮的狮子、猛冲的熊。

参见章节

和合本修订版

邪恶的君王压制贫民, 好像吼叫的狮子,又如觅食的熊。

参见章节

新标点和合本 上帝版

暴虐的君王辖制贫民, 好像吼叫的狮子、觅食的熊。

参见章节

新标点和合本 - 神版

暴虐的君王辖制贫民, 好像吼叫的狮子、觅食的熊。

参见章节

圣经–普通话本

压制穷人的暴君, 就像咆哮的狮子和觅食的熊。

参见章节



箴言 28:15
19 交叉引用  

那时,米拿现从得撒开始,攻打提斐萨和城中所有的人,以及它的四境;因为他们不给他打开城门,所以他攻击它,把所有的孕妇剖腹。


以利沙回头看着他们,奉耶和华的名咒诅他们。于是有两只母熊从树林里走出来,撕裂了他们中间四十二个年轻人。


此外,玛拿西又流了许多无辜人的血,耶路撒冷,从这边直到那边,都满了血。这还是在他使犹大人犯罪,去行耶和华看为恶的事那罪之外。


于是,埃及人严严地使以色列人作苦工。


法老吩咐他的众民说:“凡是希伯来人所生的男孩,你们都要把他投在河里;凡是女孩,就让她活着。”


宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。


王的忿怒,好象狮子的吼叫, 他的恩宠,如同草上的朝露。


王的震怒好象狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。


义人增多的时候,人民就喜乐; 恶人掌权的时候,人民就叹息。


耶和华折断了恶人的杖 和统治者的棒,


就是那在忿怒中不住击打众民、 在怒气中管辖列国、毫无抑制地施行迫害的。


我要袭击他们,像一只失掉幼熊的母熊, 撕裂他们的胸膛; 在那里我必像一只母狮吞吃他们; 野兽必撕裂他们。


以法莲受欺压,被审判压碎; 因为他们乐意随从人的命令。


城中的领袖都是咆哮的狮子, 城中的审判官是夜间的豺狼, 甚么都不留到早晨。


希律见自己被星象家愚弄了,就大怒,于是照着他从星象家所问得的日子,下令把伯利恒和附近地方,两岁及以下的小孩全都杀死。


你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好象吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;