Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 13:8 - 新译本

8 我要袭击他们,像一只失掉幼熊的母熊, 撕裂他们的胸膛; 在那里我必像一只母狮吞吃他们; 野兽必撕裂他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我要像一头失了幼崽的母熊冲向你们, 撕裂你们的胸膛; 我要像母狮吞噬你们, 像凶猛的野兽撕碎你们。

参见章节 复制

和合本修订版

8 我如失去小熊的母熊,攻击他们, 撕裂他们的胸膛。 在那里我必如母狮吞吃他们, 如野兽撕开他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我遇见他们必像丢崽子的母熊, 撕裂他们的胸膛。 在那里,我必像母狮吞吃他们; 野兽必撕裂他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我遇见他们必像丢崽子的母熊, 撕裂他们的胸膛。 在那里,我必像母狮吞吃他们; 野兽必撕裂他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 我要像一只因失去幼仔而被激怒的母熊一样, 扑到你们的身上,撕开你们的胸膛; 我要像狮子一样吞食你们, 我要像野兽一样撕碎你们。

参见章节 复制




何西阿书 13:8
11 交叉引用  

户筛又说:“你知道你父亲和那些跟随他的人都是勇士;他们心里正在恼怒,好象野地里丧子的母熊一样;并且你父亲是个战士,必不会与众人在一起住宿。


忘记 神的人哪!你们要思想这事, 免得我把你们撕碎,没有人能搭救。


从树林中出来的野猪践踏它, 田野的走兽把它吃了。


宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。


他们的吼叫像母狮,他们的咆哮如幼狮; 他们咆哮,攫取猎物, 把它叼去,无人援救。


田野的百兽啊!你们都来吃吧。 林中的百兽啊!你们都要这样。


我的产业对我,不就像一只带斑点的鸷鸟, 其他的鸷鸟都四围攻击她? 你们去聚集田野各样的走兽, 带牠们来吃吧!


他像狮子离开了洞穴, 他们的国土实在变成荒野, 因为欺压人的刀剑, 和他猛烈的怒气临到他们。


我必毁坏她的葡萄树和无花果树, 就是她曾说:‘这是我作妓女所赚的, 是我那些爱人给我的。’ 我必使这些果树成为荒林, 任由田野的走兽吃掉。


因为我对以法莲要像只猛狮, 对犹大家必像头少壮狮子。 我要亲自撕裂他们,然后离去; 我把他们带走,没有人能搭救。


跟着我们:

广告


广告