在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 6:18 - 新译本

“我要作你们的父亲, 你们要作我的儿女。 这是全能的主说的。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我要做你们的父亲, 你们要做我的儿女。 这是全能的主说的。”

参见章节

中文标准译本

“我将要做你们的父亲, 你们将要做我的儿女。 这是主、全能者说的。”

参见章节

和合本修订版

我要作你们的父, 你们要作我的儿女。 这是全能的主说的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我要作你们的父; 你们要作我的儿女。 这是全能的主说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我要作你们的父; 你们要作我的儿女。 这是全能的主说的。

参见章节

圣经–普通话本

万能的主说: “我将做你们的父, 你们将做我的儿女。”

参见章节



哥林多后书 6:18
21 交叉引用  

亚伯兰九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说: “我是全能的 神, 你要在我面前行事为人; 你要作完全人。


雅各对约瑟说:“全能的 神曾经在迦南地的路斯向我显现,赐福给我,


我要作他的父亲,他要作我的儿子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子纠正他。


我要作他的父亲,他要作我的儿子;我的慈爱必不离开他,像离开在你以前的那位一样;


必有后裔服事他, 必有人把主的事向后代述说。


我要对北方说:‘把他们交出来!’ 又对南方说:‘不要拘留他们!’ 要把我的众子从远方带回来, 把我的女儿从地极领回来,


“我说: ‘我待你,像待儿女一样, 赐给你佳美之地, 就是列国中最美好的产业; 我以为你会称我为父, 不再离去不跟从我了。


“到那时,我必作以色列各家族的 神,他们要作我的子民。”这是耶和华的宣告。


我引导他们的时候, 他们必哭着而来,并且向我乞恩恳求。 我要使他们走在溪水旁, 行在平直的路上,他们必不会绊跌; 因为我是以色列的父亲, 以法莲是我的长子。


凡接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权利,成为 神的儿女。


被造的万物都热切渴望 神的众子显现出来。


因为 神预先知道的人,他就预先命定他们和他儿子的形象一模一样,使他的儿子在许多弟兄中作长子,


你们因着信,在基督耶稣里都作了 神的儿子。


他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分,


主 神说:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以后要来,全能的 神。”


我没有看见城里有圣所,因为主全能的 神和羊羔就是城的圣所。


得胜的,必要承受这些福分。我要作他的 神,他要作我的儿子。