在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 13:9 - 新译本

因为我们现在所知道的,只是一部分;所讲的道也只是一部分;

参见章节

圣经当代译本修订版

我们现在知道的有限,做先知所讲的也有限,

参见章节

中文标准译本

因为我们所知道的有限, 我们做先知所传的也有限;

参见章节

和合本修订版

我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,

参见章节

圣经–普通话本

因为这些知识和预言都是不完整的,所以它们会结束。

参见章节



哥林多前书 13:9
16 交叉引用  

这些不过是他的作为的一点点, 我们从他那里所听到的,是多么的微小! 他大能的雷声谁能够明白呢?”


这样的知识奇妙,是我不能理解的; 高超,是我不能达到的。


耶和华我的 神啊! 你所行的奇事,并你向我们所怀的意念很多, 没有人可以和你相比; 如果我要述说陈明, 也多到不能胜数。


谁升上天,又降下来呢? 谁收聚风在掌中呢? 谁包水在衣服里呢? 谁立定地的四极呢? 他的名字叫甚么?他儿子的名字叫甚么? 你知道吗?


我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。


“谁知道主的心意, 谁作过他的参谋?”


等那完全的来到,这部分的就要过去了。


我们现在是对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我现在所知道的只是一部分,到那时就完全知道了,好象主完全知道我一样。


正如经上所记: “ 神为爱他的人所预备的, 是眼睛未曾见过,耳朵未曾听过, 人心也未曾想到的。”


如果有人自以为知道些甚么,那么,他应该知道的,他还是不知道。


我本来比圣徒中最小的还小, 神还是赐给我这恩典,要我把基督那测不透的丰富传给外族人,


亲爱的,现在我们是 神的儿女,将来怎样,还没有显明;然而我们知道:主若显现,我们必要像他,因为我们必要看见他本来是怎样的。