在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 2:4 - 新译本

他要在列国施行审判, 为多国的人断定是非。 他们必把刀打成犁头,把矛枪打成镰刀。 这国不举刀攻击那国, 他们也不再学习战争。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂必在列国施行审判, 为列邦平息纷争。 他们必把刀剑打成犁头, 将矛枪打成镰刀。 国与国不再刀兵相见, 人们也不再学习战事。

参见章节

中文标准译本

他将在列国中行审判, 为多民作裁决。 他们必把自己的刀剑打成犁头, 把长矛打成镰刀。 这国不举起刀剑攻击那国, 他们也不再学习战事。

参见章节

和合本修订版

他必在万国中施行审判, 为许多民族断定是非。 他们要将刀打成犁头, 把枪打成镰刀; 这国不举刀攻击那国, 他们也不再学习战事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他必在列国中施行审判, 为许多国民断定是非。 他们要将刀打成犁头, 把枪打成镰刀。 这国不举刀攻击那国; 他们也不再学习战事。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他必在列国中施行审判, 为许多国民断定是非。 他们要将刀打成犁头, 把枪打成镰刀。 这国不举刀攻击那国; 他们也不再学习战事。

参见章节

圣经–普通话本

主在列国间施行审判, 主为万民断定是非。 他们将把刀剑打成犁头, 把枪矛打成镰刀。 彼此不再争战, 从此弃绝刀兵。

参见章节



以赛亚书 2:4
26 交叉引用  

他必在列国中施行审判, 尸首就遍满各处; 他要剿灭地上各处的首领。


你们要住手,要知道我是 神; 我要在列国中被尊崇,我要在全地上被尊崇。


他使战争止息,直到地极; 他把弓折毁,把矛砍断, 把战车用火焚烧。


神啊!求你起来,审判大地, 因为万国都是你的产业。


它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来了; 他来要审判全地。 他要按着公义审判世界, 凭着他的信实审判万民。


公义的果效必是平安, 公义的效验必是平静与安稳,直到永远。


那时,我的子民必住在平安的居所, 安稳的住处,不受骚扰的安息之处。


因为耶和华是我们的审判者, 耶和华是我们的立法者, 耶和华是我们的君王, 他必拯救我们。


看哪!这是我的仆人,我扶持他; 我所拣选的,我的心喜悦他; 我已经把我的灵赐给他, 他必把公理带给万国。


压伤的芦苇,他不折断; 将熄灭的灯火,他不吹灭; 他忠实地传出公理。


因为战士在战争喧嚷中所穿的靴,和辊在血中的袍,都必烧毁,成了烧火的燃料。


他的政权与平安必无穷无尽地增加, 他在大卫的宝座上治理他的国, 以公平和公义使国坚立稳固, 从现在直到永远。 万军之耶和华的热心必成全这事。


到那日,为了他们, 我必和田野的走兽、 空中的飞鸟、 地上爬行的动物立约; 我必从这地折断弓弩、刀剑和兵器; 使他们安然居住。


我必以信实聘你归我; 这样,你就必认识耶和华。”


要把犁头打成刀剑, 把镰刀打成矛枪; 软弱的要说: ‘我是勇士。’


“万国都当奋起, 上到约沙法谷去。 因为我必坐在那里, 审判四围的列国。


“他要在多族中施行审判, 为远方的强国断定是非。 他们必把刀剑打成犁头, 把矛枪打成镰刀; 这国不举刀攻击那国, 他们也不再学习战事。


我必从以法莲除掉战车, 从耶路撒冷除掉战马。 争战的弓必被除掉, 他要向列国宣讲和平。 他的统治权必从这海延伸到那海, 从幼发拉底河直到地极。


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


我观看,见天开了。有一匹白马,那骑马的称为“忠信”和“真实”;他按着公义审判和作战。


至高者在天上打雷, 耶和华必打碎与他作对的人。 耶和华要审判地的四极, 却要赐力量给他所立的王, 高举他膏立之人的角。”