在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰一书 3:4 - 新标点和合本 上帝版

凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。

参见章节

圣经当代译本修订版

人犯罪就是违背上帝的律法,违背上帝的律法就是犯罪。

参见章节

中文标准译本

凡是犯罪的,也是行恶的;罪就是恶。

参见章节

和合本修订版

凡犯罪的,就是做违背律法的事;违背律法就是罪。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。

参见章节

新译本

凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。

参见章节

圣经–普通话本

犯罪的人违反了上帝的律法,因为犯罪就是违反律法。

参见章节



约翰一书 3:4
17 交叉引用  

他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:『我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了』;


这样,扫罗死了。因为他干犯耶和华,没有遵守耶和华的命;又因他求问交鬼的妇人,


那时,上帝的灵感动祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚,他就站在上面对民说:「上帝如此说:你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?因为你们离弃耶和华,所以他也离弃你们。」


因受欺压和审判,他被夺去, 至于他同世的人,谁想他受鞭打、 从活人之地被剪除, 是因我百姓的罪过呢?


以色列众人都犯了你的律法,偏行,不听从你的话;因此,在你仆人摩西律法上所写的咒诅和誓言都倾在我们身上,因我们得罪了上帝。


因他藐视耶和华的言语,违背耶和华的命令,那人总要剪除;他的罪孽要归到他身上。」


所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样做,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。


保罗对他说:「你这粉饰的墙,上帝要打你!你坐堂为的是按律法审问我,你竟违背律法,吩咐人打我吗?」


所以凡有血气的,没有一个因行律法能在上帝面前称义,因为律法本是叫人知罪。


因为律法是惹动忿怒的;哪里没有律法,那里就没有过犯。


且怕我来的时候,我的上帝叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,行污秽、奸淫、邪荡的事不肯悔改,我就忧愁。


出于信心的祈祷要救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。


凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。


扫罗对撒母耳说:「我有罪了,我因惧怕百姓,听从他们的话,就违背了耶和华的命令和你的言语。