Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 4:15 - 新标点和合本 上帝版

15 因为律法是惹动忿怒的;哪里没有律法,那里就没有过犯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 因为有律法,就有刑罚;哪里没有律法,哪里就没有违法的事。

参见章节 复制

中文标准译本

15 事实上,律法带来了震怒,所以哪里没有律法,哪里也就没有过犯。

参见章节 复制

和合本修订版

15 因为律法是惹动愤怒的,哪里没有律法,哪里就没有过犯。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 因为律法是惹动忿怒的;哪里没有律法,那里就没有过犯。

参见章节 复制

新译本

15 因为律法带来刑罚,没有律法,就没有违背律法的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 因为律法只能导致上帝对那些违法人的愤怒,但如果没有律法,也就不会出现违背律法的事情了。

参见章节 复制




罗马书 4:15
26 交叉引用  

「你们去为我、为民、为犹大众人,以这书上的话求问耶和华;因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有遵着书上所吩咐我们的去行,耶和华就向我们大发烈怒。」


因此,你们当腰束麻布,大声哀号, 因为耶和华的烈怒没有向我们转消。


你招聚四围惊吓我的, 像在大会的日子招聚人一样。 耶和华发怒的日子, 无人逃脱,无人存留。 我所摇弄所养育的婴孩, 仇敌都杀净了。


他们要将银子抛在街上,金子看如污秽之物。当耶和华发怒的日子,他们的金银不能救他们,不能使心里知足,也不能使肚腹饱满,因为这金银作了他们罪孽的绊脚石。


当耶和华发怒的日子, 他们的金银不能救他们; 他的忿怒如火必烧灭全地, 毁灭这地的一切居民,而且大大毁灭。


谁知,你们起来接续先祖,增添罪人的数目,使耶和华向以色列大发烈怒。


我若没有来教训他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。


信子的人有永生;不信子的人得不着永生,上帝的震怒常在他身上。」


因为上帝的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:「义人必因信得生。」


没有律法之先,罪已经在世上;但没有律法,罪也不算罪。


死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。


凡以行律法为本的,都是被咒诅的;因为经上记着:「凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。」


这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到,并且是借天使经中保之手设立的。


不要被人虚浮的话欺哄;因这些事,上帝的忿怒必临到那悖逆之子。


因这些事,上帝的忿怒必临到那悖逆之子。


凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。


有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们,并要踹全能上帝烈怒的酒榨。


跟着我们:

广告


广告