在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 28:10 - 新标点和合本 上帝版

天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧怕你。

参见章节

圣经当代译本修订版

天下万民将看出你们是耶和华名下的子民,并惧怕你们。

参见章节

中文标准译本

那时,地上的万民看见你被称为耶和华名下的人,就会惧怕你。

参见章节

和合本修订版

地上的万民见你归在耶和华的名下,就必惧怕你。

参见章节

新标点和合本 - 神版

天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧怕你。

参见章节

新译本

地上万民见你被称为耶和华名下的人,就必惧怕你。

参见章节

圣经–普通话本

那时,世上的万民看见你是蒙主应许的民族,他们会因此而畏惧你。

参见章节



申命记 28:10
18 交叉引用  

于是大卫的名传扬到列国,耶和华使列国都惧怕他。


这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。


埃及人催促百姓,打发他们快快出离那地,因为埃及人说:「我们都要死了。」


又使他们的车轮脱落,难以行走,以致埃及人说:「我们从以色列人面前逃跑吧!因耶和华为他们攻击我们了。」


我们好像你未曾治理的人, 又像未曾得称你名下的人。


你为何像受惊的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和华啊,你仍在我们中间; 我们也称为你名下的人, 求你不要离开我们。


这城要在地上万国人面前使我得颂赞,得荣耀,名为可喜可乐之城。万国人因听见我向这城所赐的福乐、所施的恩惠平安,就惧怕战兢。」


万军之耶和华说:万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。」


他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。」


叫余剩的人, 就是凡称为我名下的外邦人, 都寻求主。


必无一人能在你们面前站立得住;耶和华—你们的上帝必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。


从今日起,我要使天下万民听见你的名声都惊恐惧怕,且因你发颤伤恸。」


约旦河西亚摩利人的诸王和靠海迦南人的诸王,听见耶和华在以色列人前面使约旦河的水干了,等到我们过去,他们的心因以色列人的缘故就消化了,不再有胆气。


那撒但一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来,在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。