Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:10 - 和合本修订版

10 地上的万民见你归在耶和华的名下,就必惧怕你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 天下万民将看出你们是耶和华名下的子民,并惧怕你们。

参见章节 复制

中文标准译本

10 那时,地上的万民看见你被称为耶和华名下的人,就会惧怕你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧怕你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧怕你。

参见章节 复制

新译本

10 地上万民见你被称为耶和华名下的人,就必惧怕你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 那时,世上的万民看见你是蒙主应许的民族,他们会因此而畏惧你。

参见章节 复制




申命记 28:10
18 交叉引用  

于是大卫的名传扬到万邦,耶和华使万国都惧怕他。


这称为我名下的子民,若是谦卑自己,祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。


埃及人催促百姓赶快离开那地,因为埃及人说:“我们都快死了。”


他使他们的车轮脱落,难以前行,埃及人说:“我们从以色列人面前逃跑吧!因耶和华为他们作战,攻击埃及了。”


我们就成了你未曾治理的人, 成了未曾称为你名下的人。


你为何像受惊吓的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和华啊,你在我们中间, 我们是称为你名下的人, 求你不要离开我们。


这城在地上万国面前要因我的缘故,以喜乐得名,得颂赞,得荣耀,因为他们听见我所赏赐的一切福乐。他们因我向这城所施的一切福乐平安,就惧怕战兢。”


万国必称你们为有福的,因你们必成为喜乐之地。这是万军之耶和华说的。”


“他们要如此奉我的名为以色列人祝福;我也要赐福给他们。”


使剩余的人, 就是凡称我名的外邦人, 都寻求主。 这话是自古以来显明这些事的主说的。’


必无一人能在你们面前站立得住;耶和华-你们的上帝必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏的全地。


从今日起,我要让天下万民因你惊慌惧怕,听见你的名声,就因你发颤伤恸。”


约旦河西亚摩利人的众王和靠海迦南人的众王,听见耶和华在以色列人前面使约旦河的水干了,直到他们过了河,众王因以色列人的缘故都胆战心惊,勇气全失。


那属撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎话的,我要使他们来到你脚前下拜,使他们知道我已经爱你了。


跟着我们:

广告


广告