在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 1:27 - 新标点和合本 上帝版

英雄何竟仆倒! 战具何竟灭没!

参见章节

圣经当代译本修订版

“勇士竟然倒下! 兵器竟然耗损!”

参见章节

中文标准译本

勇士竟然仆倒! 作战的武器竟然灭没!

参见章节

和合本修订版

英雄竟然仆倒! 兵器竟然废弃!

参见章节

新标点和合本 - 神版

英雄何竟仆倒! 战具何竟灭没!

参见章节

新译本

勇士怎么会倒毙! 争战的武器怎么会毁灭!”

参见章节

圣经–普通话本

英雄竟倒下了! 战场上从此没有勇士了!”

参见章节



撒母耳记下 1:27
7 交叉引用  

歌中说:以色列啊, 你尊荣者在山上被杀! 大英雄何竟死亡!


英雄何竟在阵上仆倒! 约拿单何竟在山上被杀!


以利沙得了必死的病,以色列王约阿施下来看他,伏在他脸上哭泣,说:「我父啊!我父啊!以色列的战车马兵啊!」


以利沙看见,就呼叫说:「我父啊!我父啊!以色列的战车马兵啊!」以后不再见他了。于是以利沙把自己的衣服撕为两片。


他止息刀兵,直到地极; 他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。


他们从远方来, 从天边来, 就是耶和华并他恼恨的兵器 要毁灭这全地。