彼得后书 2:20 - 新标点和合本 上帝版 倘若他们因认识主—救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。 圣经当代译本修订版 他们如果借着认识我们的主和救主耶稣基督,已经摆脱了世俗的污秽,但后来又被这些事缠住、俘虏了,结局会比以前更糟糕。 中文标准译本 原来,他们如果藉着认识我们的主、救主耶稣基督而逃脱这世界的污秽,却又被这些污秽纠缠、制伏了,那么,他们最后的情况就比先前更坏了; 和合本修订版 倘若他们因认识我们的主和救主耶稣基督而得以脱离世上的污秽,后来又被污秽缠住,被制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。 新标点和合本 - 神版 倘若他们因认识主-救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。 新译本 如果他们因为认识我们的主、救主耶稣基督,可以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、受制伏,他们末了的景况,就比先前的更不好了。 圣经–普通话本 如果那些人因为认识我们的主和救世主耶稣基督而摆脱了世上的邪恶,但他们后来又重新作恶,并受邪恶的控制,那么,他们后来的境况比以前的更糟。 |