在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




帖撒罗尼迦前书 5:23 - 新标点和合本 上帝版

愿赐平安的上帝亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘!

参见章节

圣经当代译本修订版

愿赐平安的上帝亲自使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责!

参见章节

中文标准译本

愿赐平安的神亲自使你们完全分别为圣。愿你们的灵、魂、体,在我们的主耶稣基督来临的时候,全然得蒙保守、无可指责。

参见章节

和合本修订版

愿赐平安的上帝亲自使你们完全成圣!愿你们的灵、魂、体得蒙保守,在我们的主耶稣基督来临的时候,完全无可指责。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘!

参见章节

新译本

愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。

参见章节

圣经–普通话本

愿赐和平的上帝使你们完全彻底地献身于他。愿你们的灵、生命与身体在主耶稣基督来临时无可指责。

参见章节



帖撒罗尼迦前书 5:23
37 交叉引用  

我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。」


你们要归我为圣,因为我—耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。


你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的耶和华。


马利亚说: 我心尊主为大;


我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。


如今我把你们交托上帝和他恩惠的道;这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。


我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向上帝;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。』」


但愿使人有盼望的上帝,因信将诸般的喜乐、平安充满你们的心,使你们借着圣灵的能力大有盼望!


愿赐平安的上帝常和你们众人同在。阿们!


但愿赐忍耐安慰的上帝叫你们彼此同心,效法基督耶稣,


赐平安的上帝快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!


写信给在哥林多上帝的教会,就是在基督耶稣里成圣、蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


但你们得在基督耶稣里是本乎上帝,上帝又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。


因为上帝不是叫人混乱,乃是叫人安静。


这就是上帝在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。


使你们能分别是非,作诚实无过的人,直到基督的日子;


我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。


你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行,赐平安的上帝就必与你们同在。


但如今他借着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。


我们的盼望和喜乐,并所夸的冠冕是什么呢?岂不是我们主耶稣来的时候、你们在他面前站立得住吗?


愿上帝—我们的父和我们的主耶稣一直引领我们到你们那里去。


好使你们当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父上帝面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。


上帝的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;


各样的恶事要禁戒不做。


愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!


但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人—我主耶稣从死里复活的上帝,


因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一。所以,他称他们为弟兄也不以为耻,


上帝的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。


但忍耐也当成功,使你们成全、完备,毫无缺欠。


就是照父上帝的先见被拣选,借着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地加给你们。


那赐诸般恩典的上帝曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。


亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;


耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召、在父上帝里蒙爱、为耶稣基督保守的人。


那能保守你们不失脚、叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主—独一的上帝,