在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 7:33 - 新标点和合本 上帝版

娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。

参见章节

圣经当代译本修订版

但已婚的男子关心世上的事,想着如何取悦妻子,

参见章节

中文标准译本

而结了婚的男人所挂虑的是世界的事,是要怎样讨妻子的喜悦,

参见章节

和合本修订版

结了婚的是为世上的事挂虑,想怎样让妻子喜悦,

参见章节

新标点和合本 - 神版

娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。

参见章节

新译本

但娶了妻子的人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻子的欢心,

参见章节

圣经–普通话本

结了婚的男人关心的是尘世的事情,想的是如何让妻子高兴,

参见章节



哥林多前书 7:33
13 交叉引用  

耶稣又对门徒说:「所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么;


又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』


雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。


丈夫当用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。


我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。


妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体、灵魂都圣洁;已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。


你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。


人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人,更是如此。


你们作丈夫的也要按情理和妻子同住;因她比你软弱,与你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。这样,便叫你们的祷告没有阻碍。