Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:33 - 圣经当代译本修订版

33 但已婚的男子关心世上的事,想着如何取悦妻子,

参见章节 复制

中文标准译本

33 而结了婚的男人所挂虑的是世界的事,是要怎样讨妻子的喜悦,

参见章节 复制

和合本修订版

33 结了婚的是为世上的事挂虑,想怎样让妻子喜悦,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。

参见章节 复制

新译本

33 但娶了妻子的人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻子的欢心,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 结了婚的男人关心的是尘世的事情,想的是如何让妻子高兴,

参见章节 复制




哥林多前书 7:33
13 交叉引用  

耶稣继续对门徒说:“所以,我告诉你们,不要为生活忧虑,比如吃什么,也不要为身体忧虑,比如穿什么。


还有一个说,‘我刚结了婚,所以不能去。’


他逃走,因为他是雇工,并不在乎羊。


夫妻双方都应当尽自己的本分,过正常的夫妻生活。


我希望你们无牵无挂。未婚的男子可以关心主的事,想着怎样讨主的喜悦。


难免分心。没有丈夫的妇女和处女可以关心主的事,叫身体和心灵都圣洁;但已婚的妇女关心世上的事,想着如何取悦丈夫。


你们做丈夫的,要爱妻子,不可恶待她们。


谁不照顾自己的亲属,尤其是不照顾自己的家人,就是背弃信仰,比不信的人还坏。


你们做丈夫的也一样,要按情理与妻子共同生活,因为她们比你们软弱。要敬重她们,因为她们和你们一同承受生命之恩。这样,你们的祷告就可以畅通无阻了。


跟着我们:

广告


广告