Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 14:20 - 新标点和合本 上帝版

20 又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 还有一个说,‘我刚结了婚,所以不能去。’

参见章节 复制

中文标准译本

20 “另有人说:‘我刚娶了妻子,所以不能去。’

参见章节 复制

和合本修订版

20 又有一个说:‘我才娶了妻子,所以不能去。’

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』

参见章节 复制

新译本

20 又一个说:‘我刚结了婚,不能去。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 还有一个说: ‘我刚刚结婚,所以我不能来。’

参见章节 复制




路加福音 14:20
7 交叉引用  

又有一个说:『我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。』


那仆人回来,把这事都告诉了主人。家主就动怒,对仆人说:『快出去,到城里大街小巷,领那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的来。』


娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。


「新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。


跟着我们:

广告


广告