在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 3:14 - 新标点和合本 上帝版

这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

参见章节

圣经当代译本修订版

这样,赐给亚伯拉罕的福气可以借着基督耶稣临到外族人,使我们也可以借着信得到上帝应许赐给我们的圣灵。

参见章节

中文标准译本

这是为了让亚伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶稣里临到外邦人,好使我们能藉着信领受所应许的圣灵。

参见章节

和合本修订版

这是要使亚伯拉罕的福,因着基督耶稣临到外邦人,使我们能因信得着所应许的圣灵。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

参见章节

新译本

这样,亚伯拉罕所蒙的福,就在耶稣基督里临到外族人,使我们因着信,可以领受所应许的圣灵。

参见章节

圣经–普通话本

基督解救了我们,为的是要让赐给亚伯拉罕的祝福能通过基督耶稣赐给非犹太人,以便让我们所有人,即犹太人和非犹太人,通过信仰都能领受到上帝应许的圣灵。

参见章节



加拉太书 3:14
48 交叉引用  

并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」


等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。


惟你以色列—我的仆人, 雅各—我所拣选的, 我朋友亚伯拉罕的后裔,


现在他说:你作我的仆人, 使雅各众支派复兴, 使以色列中得保全的归回尚为小事, 我还要使你作外邦人的光, 叫你施行我的救恩,直到地极。


耶和华在万国眼前露出圣臂; 地极的人都看见我们上帝的救恩了。


耶和华说:「那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的上帝,他们要作我的子民。


又要与他们立永远的约,必随着他们施恩,并不离开他们,且使他们有敬畏我的心,不离开我。


我要使他们有合一的心,也要将新灵放在他们里面,又从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,


我也不再掩面不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是主耶和华说的。」


「我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。


你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女;何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?」


我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。」


耶稣这话是指着信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。


他既被上帝的右手高举,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。


除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。」


我们为这事作见证;上帝赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」


我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。


他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据。


所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。上帝并不是说「众子孙」,指着许多人,乃是说「你那一个子孙」,指着一个人,就是基督。


我只要问你们这一件:你们受了圣灵,是因行律法呢?是因听信福音呢?


你们既为儿子,上帝就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:「阿爸!父!」


因为我们两下借着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。


你们也靠他同被建造,成为上帝借着圣灵居住的所在。


求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,


不要叫上帝的圣灵担忧;你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。


你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。


不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。