Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 3:14 - 和合本修订版

14 这是要使亚伯拉罕的福,因着基督耶稣临到外邦人,使我们能因信得着所应许的圣灵。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 这样,赐给亚伯拉罕的福气可以借着基督耶稣临到外族人,使我们也可以借着信得到上帝应许赐给我们的圣灵。

参见章节 复制

中文标准译本

14 这是为了让亚伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶稣里临到外邦人,好使我们能藉着信领受所应许的圣灵。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

参见章节 复制

新译本

14 这样,亚伯拉罕所蒙的福,就在耶稣基督里临到外族人,使我们因着信,可以领受所应许的圣灵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 基督解救了我们,为的是要让赐给亚伯拉罕的祝福能通过基督耶稣赐给非犹太人,以便让我们所有人,即犹太人和非犹太人,通过信仰都能领受到上帝应许的圣灵。

参见章节 复制




加拉太书 3:14
48 交叉引用  

并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”


等到圣灵从高处浇灌我们, 旷野将变为田园, 田园看似森林。


惟你以色列,我的仆人, 雅各,我所拣选的, 我朋友亚伯拉罕的后裔,


他说:“你作我的仆人, 使雅各众支派复兴, 使以色列中蒙保存的人归回; 然而此事尚小, 我还要使你作万邦之光, 使你施行我的救恩,直到地极。”


耶和华在万国眼前露出圣臂, 地的四极都要看见我们上帝的救恩。


那些日子以后,我与以色列家所立的约是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的上帝,他们要作我的子民。这是耶和华说的。


我要跟他们立永远的约,要施恩给他们,绝不转离;又要把敬畏我的心放在他们心里,不离弃我。


我要使他们有合一的心,也要将新灵放在你们里面,又从他们的肉体中除掉石心,赐给他们肉心,


我不再转脸不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是主耶和华说的。”


“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。


你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况天父,他岂不更要把圣灵赐给求他的人吗?”


我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上面来的能力。”


耶稣这话是指信他的人要受圣灵说的;那时还没有赐下圣灵,因为耶稣还没有得到荣耀。


他既被高举在上帝的右边,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。


除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”


我们是这些事的见证人;上帝赐给顺从的人的圣灵也为这些事作见证。”


我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。


他在我们身上盖了印,并赐圣灵在我们心里作凭据。


那些应许原是向亚伯拉罕和他后裔说的,并不是说“和众后裔”,指许多人,而是说“和你那个后裔”,指一个人,就是基督。


这是我惟一要问你们的:你们领受了圣灵,是因律法的行为或是因听信福音呢?


因为你们是儿子,上帝就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”


因为我们双方藉着他,在同一位圣灵里得以进到父面前。


你们也靠他同被建造,成为上帝藉着圣灵居住的所在。


为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来;


不要使上帝的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得救赎的日子来到。


既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。


不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们正是为此蒙召的,好使你们承受福气。


跟着我们:

广告


广告