Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 22:18 - 新标点和合本 上帝版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

中文标准译本

18 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”

参见章节 复制

和合本修订版

18 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

参见章节 复制

新译本

18 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 由于你服从我,众民族都会通过你的家族寻求我的祝福。’”

参见章节 复制




创世记 22:18
22 交叉引用  

我必叫你成为大国。我必赐福给你,叫你的名为大;你也要叫别人得福。


为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」


亚伯拉罕必要成为强大的国;地上的万国都必因他得福。


我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属遵守我的道,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。」


亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。


亚伯拉罕清早起来,备上驴,带着两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往上帝所指示他的地方去了。


你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。


他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。


摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。


你必凭诚实、公平、公义, 指着永生的耶和华起誓; 列国必因耶和华称自己为有福, 也必因他夸耀。


我只吩咐他们这一件说:『你们当听从我的话,我就作你们的上帝,你们也作我的子民。你们行我所吩咐的一切道,就可以得福。』


亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙,耶稣基督的家谱:


你们是先知的子孙,也承受上帝与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:『地上万族都要因你的后裔得福。』


论到他儿子—我主耶稣基督。按肉体说,是从大卫后裔生的;


所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。上帝并不是说「众子孙」,指着许多人,乃是说「你那一个子孙」,指着一个人,就是基督。


因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但上帝是凭着应许把产业赐给亚伯拉罕。


愿颂赞归与我们主耶稣基督的父上帝!他在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气:


因此,耶和华—以色列的上帝说:『我曾说,你和你父家必永远行在我面前;现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。


跟着我们:

广告


广告