使徒行传 20:20 - 新标点和合本 上帝版 你们也知道,凡与你们有益的,我没有一样避讳不说的,或在众人面前,或在各人家里,我都教导你们; 圣经当代译本修订版 你们也知道,凡是对你们有益的事,我没有避而不宣,我总是在公开场合和各人家中教导你们。 中文标准译本 对你们有益的事,在公众场所和各家各户,没有一件我因畏缩而不传讲、不教导给你们; 和合本修订版 你们也知道,凡对你们有益的,我没有一样隐瞒不说的,或在公众面前,或在每一个人的家里,我都教导你们, 新标点和合本 - 神版 你们也知道,凡与你们有益的,我没有一样避讳不说的,或在众人面前,或在各人家里,我都教导你们; 新译本 你们也知道,我从来没有留下一件有益的事,不在众人面前或在各人家里告诉你们,教导你们。 圣经–普通话本 你们知道凡是对你们有利的,我都毫不犹豫地传播给你们,不论在公开场合还是挨家挨户,我都毫不犹豫地把这些事情教导给你们。 |