在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 13:29 - 新标点和合本 上帝版

既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂受死的记载全部应验之后,有人把祂从十字架上取下来,安放在坟墓里。

参见章节

中文标准译本

当他们做完了经上所记载的一切有关耶稣的事,有些人就把他从木头上取下来,安放在墓穴里。

参见章节

和合本修订版

他们既实现了经上指着他所记的一切话,就从木头上把他取下来,放在坟墓里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。

参见章节

新译本

他们把所记载一切关于他的事作成了,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。

参见章节

圣经–普通话本

“他们做完了《经》上记载的有关耶稣的一切事情后,便把他从十字架上解下来放在一个墓穴里。

参见章节



使徒行传 13:29
16 交叉引用  

到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,


有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义;


就取下来,用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里;那里头从来没有葬过人。


耶稣对他们说:「这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:摩西的律法、先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。」


这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说:「我渴了。」


耶稣尝了那醋,就说:「成了!」便低下头,将灵魂交付  上帝 了。


耶路撒冷居住的人和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每安息日所读众先知的书,就把基督定了死罪,正应了先知的预言;


他既按着上帝的定旨先见被交与人,你们就借着无法之人的手,把他钉在十字架上,杀了。


然而我蒙上帝的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵、卑贱、老幼作见证;所讲的并不外乎众先知和摩西所说将来必成的事,


成就你手和你意旨所预定必有的事。


你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的上帝已经叫他复活。


而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了,