在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯拉记 9:14 - 新标点和合本 上帝版

我们岂可再违背你的命令,与这行可憎之事的民结亲呢?若这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

我们岂能再违背你的诫命,与这些行为可憎之民通婚?若我们这样行,你岂不发怒毁灭我们,使我们无人存活吗?

参见章节

和合本修订版

我们岂可再违背你的诫命,与行这些可憎之事的民族结亲呢?若我们这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个余民或残存之民吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们岂可再违背你的命令,与这行可憎之事的民结亲呢?若这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?

参见章节

新译本

我们怎可以再违背你的诫命,与这些行可憎事的民族通婚呢?如果我们这样行,你岂不向我们发怒,消灭我们,以致没有一个剩余,或是逃脱的人吗?

参见章节

圣经–普通话本

难道我们还要再次违背您的诫命,与这些行事邪恶的人杂处通婚吗?难道我们还要激起您的烈怒,使自己彻底灭绝吗?

参见章节



以斯拉记 9:14
20 交叉引用  

祭司以斯拉站起来,对他们说:「你们有罪了;因你们娶了外邦的女子为妻,增添以色列人的罪恶。


因他们为自己和儿子娶了这些外邦女子为妻,以致圣洁的种类和这些国的民混杂;而且首领和官长在这事上为罪魁。」


现在耶和华—我们的上帝暂且施恩与我们,给我们留些逃脱的人,使我们安稳如钉子钉在他的圣所,我们的上帝好光照我们的眼目,使我们在受辖制之中稍微复兴。


从前你们列祖岂不是这样行,以致我们上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列!」


不可和他们并他们的神立约。


你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。」


若不是万军之耶和华给我们稍留余种, 我们早已像所多玛、蛾摩拉的样子了。


你们列祖的恶行,犹大列王和他们后妃的恶行,你们自己和你们妻子的恶行,就是在犹大地、耶路撒冷街上所行的,你们都忘了吗?


我的仆人雅各啊,不要惧怕! 因我与你同在。 我要将我所赶你到的那些国灭绝净尽, 却不将你灭绝净尽, 倒要从宽惩治你, 万不能不罚你。 这是耶和华说的。


「你们分散在各国的时候,我必在列邦中使你们有剩下脱离刀剑的人。


「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」


「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」他们二人就俯伏于地。


后来耶稣在殿里遇见他,对他说:「你已经痊愈了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。」


这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中、叫恩典显多吗?


你且由着我,我要灭绝他们,将他们的名从天下涂抹,使你的后裔比他们成为更大更强的国。』


你们在何烈山又惹耶和华发怒;他恼怒你们,要灭绝你们。


你们也不可与这地的居民立约,要拆毁他们的祭坛。你们竟没有听从我的话!为何这样行呢?』