Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯拉记 9:14 - 和合本修订版

14 我们岂可再违背你的诫命,与行这些可憎之事的民族结亲呢?若我们这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个余民或残存之民吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 我们岂能再违背你的诫命,与这些行为可憎之民通婚?若我们这样行,你岂不发怒毁灭我们,使我们无人存活吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 我们岂可再违背你的命令,与这行可憎之事的民结亲呢?若这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我们岂可再违背你的命令,与这行可憎之事的民结亲呢?若这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?

参见章节 复制

新译本

14 我们怎可以再违背你的诫命,与这些行可憎事的民族通婚呢?如果我们这样行,你岂不向我们发怒,消灭我们,以致没有一个剩余,或是逃脱的人吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 难道我们还要再次违背您的诫命,与这些行事邪恶的人杂处通婚吗?难道我们还要激起您的烈怒,使自己彻底灭绝吗?

参见章节 复制




以斯拉记 9:14
20 交叉引用  

以斯拉祭司站起来,对他们说:“你们有罪了,因为你们娶了外邦女子,增添以色列的罪恶。


因他们为自己和儿子娶了这些外邦女子,以致圣洁的种籽和列邦民族混杂,而且领袖和官长在这事上是罪魁。”


现在耶和华-我们的上帝暂且向我们施恩,为我们留下一些残存之民,使我们如钉子钉在他的圣所,好让我们的上帝光照我们的眼目,使我们在受辖制之中稍微复兴。


你们祖先岂不是这样做,以致我们的上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?你们竟干犯安息日,使愤怒越发临到以色列!”


不可跟他们和他们的神明立约。


现在,你且由着我,我要向他们发烈怒,灭绝他们,但我要使你成为大国。”


若不是万军之耶和华为我们留下一些幸存者, 我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。


你们祖先的恶行,犹大诸王和后妃的恶行,你们自己和你们妻子的恶行,就是在犹大地和耶路撒冷街市上所做的,你们都忘了吗?


我的仆人雅各啊,不要惧怕! 因我与你同在。 我要将那些国灭绝净尽, 就是我赶你去的那些国; 却不将你灭绝净尽, 倒要从宽惩治你, 但绝不能不罚你。 这是耶和华说的。


“我必留下一些人,你们中有人得以在列国中脱离刀剑,分散在列邦。


“你们离开这会众,我好立刻把他们灭绝。”


“你们离开这会众,我好立刻把他们灭绝。”他们二人就脸伏于地。


后来耶稣在圣殿里找到他,对他说:“你已经痊愈了,不要再犯罪,免得你的遭遇更坏。”


这样,我们要怎么说呢?我们可以仍在罪中使恩典增多吗?


你且由着我,我要除灭他们,从天下涂去他们的名,我要使你成为比他们更大更强的国。’


你们在何烈山惹耶和华发怒,耶和华对你们动怒,甚至要除灭你们。


你们不可与这地的居民立约,要拆毁他们的祭坛。’你们竟没有听从我的话。你们为何这样做呢!


跟着我们:

广告


广告