在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 146:9 - 新标点和合本 - 神版

耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华保护寄居异地的人, 看顾孤儿寡妇, 并挫败恶人的阴谋诡计。

参见章节

中文标准译本

耶和华保护寄居者,扶助孤儿和寡妇, 却使恶人的道路扭曲。

参见章节

和合本修订版

耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。

参见章节

新译本

耶和华保护寄居的, 扶持孤儿寡妇, 却使恶人的行动挫败。

参见章节

圣经–普通话本

他看顾寄居异乡的人, 扶助孤儿和寡妇, 他使恶人不能得逞。

参见章节



诗篇 146:9
22 交叉引用  

有人告诉大卫说:「亚希多弗也在叛党之中,随从押沙龙。」大卫祷告说:「耶和华啊,求你使亚希多弗的计谋变为愚拙!」


亚希多弗见不依从他的计谋,就备上驴,归回本城;到了家,留下遗言,便吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


他的妻细利斯和他一切的朋友对他说:「不如立一个五丈高的木架,明早求王将末底改挂在其上,然后你可以欢欢喜喜地随王赴席。」哈曼以这话为美,就叫人做了木架。


于是人将哈曼挂在他为末底改所预备的木架上。王的忿怒这才止息。


这事报告于王,王便降旨使哈曼谋害犹大人的恶事归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子都挂在木架上。


其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。


耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。


耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。


清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。


神在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。


耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。


恶人的道好像幽暗, 自己不知因什么跌倒。


你撇下孤儿,我必保全他们的命; 你的寡妇可以倚靠我。


我们不向亚述求救, 不骑埃及的马, 也不再对我们手所造的说: 你是我们的 神。 因为孤儿在你-耶和华那里得蒙怜悯。


万军之耶和华说:「我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


因这世界的智慧,在 神看是愚拙。如经上记着说:「主叫有智慧的,中了自己的诡计」;


你和你儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,以及在你们中间寄居的与孤儿寡妇,都要在耶和华-你 神所选择立为他名的居所,在耶和华-你的 神面前欢乐。


在 神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。