在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 1:1 - 新标点和合本 - 神版

不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,

参见章节

圣经当代译本修订版

不从恶人的计谋, 不与罪人为伍, 不和嘲讽者同坐, 只喜爱耶和华的律法, 昼夜默诵, 这样的人有福了!

参见章节

中文标准译本

这样的人是多么有福啊: 他不从恶人的谋略, 不站罪人的道路, 不坐讥讽者的座位!

参见章节

和合本修订版

不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想他的律法; 这人便为有福!

参见章节

新标点和合本 上帝版

不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,

参见章节

新译本

有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。

参见章节

圣经–普通话本

不听从恶人的计谋, 不驻足罪人的道路, 不与嘲弄上帝的人为伍, 这样的人会有福。

参见章节



诗篇 1:1
52 交叉引用  

我的灵啊,不要与他们同谋; 我的心哪,不要与他们联络; 因为他们趁怒杀害人命, 任意砍断牛腿大筋。


以诺与 神同行, 神将他取去,他就不在世了。


犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪;他还以为轻,又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别为妻,去事奉敬拜巴力,


亚哈谢也行亚哈家的道;因为他母亲给他主谋,使他行恶。


你手所造的, 你又欺压,又藐视, 却光照恶人的计谋。 这事你以为美吗?


看哪,他们亨通不在乎自己; 恶人所谋定的离我好远。


我若与虚谎同行, 脚若追随诡诈; (


因为耶和华知道义人的道路; 恶人的道路却必灭亡。


凡遵守公平、常行公义的, 这人便为有福!


你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!


作恶的人哪,你们离开我吧! 我好遵守我 神的命令。


遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!


以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华-他 神的,这人便为有福!


耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。


当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。


我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!


你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!


他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。


求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。


我便任凭他们心里刚硬, 随自己的计谋而行。


万军之耶和华啊, 倚靠你的人便为有福!


我儿,不要与他们同行一道, 禁止你脚走他们的路。


说:你们愚昧人喜爱愚昧, 亵慢人喜欢亵慢, 愚顽人恨恶知识,要到几时呢?


美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。


要救你脱离恶道, 脱离说乖谬话的人。


他讥诮那好讥诮的人, 赐恩给谦卑的人。


恶人的道好像幽暗, 自己不知因什么跌倒。


你若有智慧,是与自己有益; 你若亵慢,就必独自担当。


我没有坐在宴乐人的会中, 也没有欢乐; 我因你的感动独自静坐, 因你使我满心愤恨。


倚靠耶和华、以耶和华为可靠的, 那人有福了!


「我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。


耶稣对他说:「西门‧巴‧约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。


耶稣说:「是,却还不如听 神之道而遵守的人有福。」


众人所谋所为,他并没有附从。他本是犹太、亚利马太城里素常盼望 神国的人。


你们既知道这事,若是去行就有福了。


耶稣对他说:「你因看见了我才信;那没有看见就信的有福了。」


我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。


所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。


凡分蹄成为两瓣又倒嚼的走兽,你们都可以吃。


以色列啊,你是有福的! 谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢? 他是你的盾牌,帮助你, 是你威荣的刀剑。 你的仇敌必投降你; 你必踏在他们的高处。


因为往日随从外邦人的心意行邪淫、恶欲、醉酒、荒宴、群饮,并可恶拜偶像的事,时候已经够了。


那些洗净自己衣服的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城。