在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




腓利门书 1:14 - 新标点和合本 - 神版

但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。

参见章节

圣经当代译本修订版

不过,未经你同意,我不愿这样做,免得你的善行是出于勉强,而非自愿。

参见章节

中文标准译本

但是没有你的同意,我就不愿意做什么,好让你的美善之事不是出于勉强,而是出于自愿。

参见章节

和合本修订版

但不知道你的意见,我不愿意这样做,好使你的善行不是出于勉强,而是出于自愿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。

参见章节

新译本

但还没有得到你的同意,我就不愿意这样作,好叫你的善行不是出于勉强,而是出于甘心。

参见章节

圣经–普通话本

但我不愿未经你同意做任何事,好让你的善行不是出于勉强,而是出于自愿。

参见章节



腓利门书 1:14
10 交叉引用  

我的 神啊,我知道你察验人心,喜悦正直;我以正直的心乐意献上这一切物。现在我喜欢见你的民在这里都乐意奉献与你。


当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。


我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。


有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢?


我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。


因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。


因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。


各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是 神所喜爱的。