在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 7:9 - 新标点和合本 - 神版

云彩消散而过; 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节

圣经当代译本修订版

人下到阴间不再上来, 如同烟消云散;

参见章节

和合本修订版

云彩消散而去; 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

云彩消散而过; 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节

新译本

云彩怎样消散逝去, 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节

圣经–普通话本

像流云消散, 死去的人再也不能复生,

参见章节



约伯记 7:9
14 交叉引用  

孩子死了,我何必禁食,我岂能使他返回呢?我必往他那里去,他却不能回我这里来。」


我们都是必死的,如同水泼在地上,不能收回。 神并不夺取人的性命,乃设法使逃亡的人不致成为赶出、回不来的。


他的智慧高于天,你还能做什么? 深于阴间,你还能知道什么?


因为再过几年, 我必走那往而不返之路。


我若盼望阴间为我的房屋, 若下榻在黑暗中,


等到安息在尘土中, 这指望必下到阴间的门闩那里了。


不然,我就早已躺卧安睡,


惊恐临到我, 驱逐我的尊荣如风; 我的福禄如云过去。


他使密云盛满水气, 布散电光之云;


求你宽容我, 使我在去而不返之先可以力量复原。


他们死了,必不能再活; 他们去世,必不能再起; 因为你刑罚他们,毁灭他们, 他们的名号就全然消灭。


我说:我必不得见耶和华, 就是在活人之地不见耶和华; 我与世上的居民不再见面。