Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 7:9 - 和合本修订版

9 云彩消散而去; 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 人下到阴间不再上来, 如同烟消云散;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 云彩消散而过; 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 云彩消散而过; 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节 复制

新译本

9 云彩怎样消散逝去, 照样,人下阴间也不再上来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 像流云消散, 死去的人再也不能复生,

参见章节 复制




约伯记 7:9
14 交叉引用  

现在孩子死了,我何必禁食呢?我能使他回来吗?我必往他那里去,他却不能回到我这里来。”


我们都必死,如同水泼在地上,不能收回。上帝不会让人不死,但仍设法使逃亡的人不致成为赶出、回不来的人。


就是在我去而不返, 往黑暗和死荫之地以先。


高如诸天,你能做什么? 比阴间深,你能知道什么?


因为再过几年, 我必走那往而不返之路。”


我若盼望阴间为我的家, 若下榻在黑暗中,


这盼望要下到阴间的门闩吗? 要一起在尘土中安息吗?”


不然,我现在已躺卧安睡, 而且,早已长眠安息;


惊恐倾倒在我身上, 我的尊荣被逐如风; 我的福禄如云飘去。


使密云盛满水气, 乌云散布闪电。


求你宽容我, 使我在去而不返之先可以喜乐。”


死去的不能再复活, 阴魂不能再兴起; 你惩罚他们,使他们毁灭, 他们的名号就全然消灭。


我说,我必不得见耶和华,不得在活人之地见耶和华, 也不再看见世人,就是短暂世界中的居民。


跟着我们:

广告


广告