在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 32:21 - 新标点和合本 - 神版

他们以那「不算为神」的触动我的愤恨, 以虚无的神惹了我的怒气。 我也要以那「不成子民」的触动他们的愤恨, 以愚昧的国民惹了他们的怒气。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们拜假神,让我愤恨; 供虚无之物,惹我发怒。 我要借无名之民挑起他们的嫉妒, 用愚昧的国民激起他们的怒气。

参见章节

中文标准译本

他们以那不是神的惹我嫉愤, 以他们的假神使我恼怒, 我也要以那不是子民的惹他们嫉妒, 以愚蠢的民族使他们恼怒。

参见章节

和合本修订版

他们以那不是上帝的激起我妒忌, 以虚无的神明惹我发怒。 我也要以不成国的激起你们嫉妒, 我要以愚顽的国惹起你们发怒。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们以那「不算为神」的触动我的愤恨, 以虚无的神惹了我的怒气。 我也要以那「不成子民」的触动他们的愤恨, 以愚昧的国民惹了他们的怒气。

参见章节

新译本

他们以不是神的神激动了我的愤恨, 以虚无之物惹动了我的怒气; 我也以不是子民的人激动他们的愤恨, 以愚昧的国民惹动他们的怒气。

参见章节

圣经–普通话本

他们以非神的东西激起我的嫉火, 以毫无用处的偶像煽动我的怒气。 因此,我也要以不是我的子民的人激起他们的嫉火, 以愚昧的民族煽动他们的怒气。

参见章节



申命记 32:21
31 交叉引用  

犹大人行耶和华眼中看为恶的事,犯罪触动他的愤恨,比他们列祖更甚。


你竟行恶,比那在你以先的更甚,为自己立了别神,铸了偶像,惹我发怒,将我丢在背后。


这是因巴沙和他儿子以拉的一切罪,就是他们使以色列人陷在罪里的那罪,以虚无的神惹耶和华-以色列  神的怒气。


因他行了尼八的儿子耶罗波安所行的,犯他使以色列人陷在罪里的那罪,以虚无的神惹耶和华-以色列  神的怒气。


在邱坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的,又行恶事惹动耶和华的怒气;


厌弃他的律例和他与他们列祖所立的约,并劝戒他们的话,随从虚无的神,自己成为虚妄,效法周围的外邦人,就是耶和华嘱咐他们不可效法的;


并使他的儿子经火,又观兆,用法术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气;


因为他们离弃我,向别神烧香,用他们手所做的惹我发怒,所以我的忿怒必向这地发作,总不止息。』


我恨恶那信奉虚无之神的人; 我却倚靠耶和华。


因他们的邱坛惹了他的怒气; 因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。


这百姓时常当面惹我发怒; 在园中献祭, 在坛上烧香;


他们尽都是畜类,是愚昧的。 偶像的训诲算什么呢? 偶像不过是木头。


外邦人虚无的神中有能降雨的吗? 天能自降甘霖吗? 耶和华-我们的 神啊, 能如此的不是你吗? 所以,我们仍要等候你, 因为这一切都是你所造的。


我的百姓竟忘记我, 向假神烧香, 使他们在所行的路上,在古道上绊跌, 使他们行没有修筑的斜路,


岂有一国换了他的神吗? 其实这不是神! 但我的百姓将他们的荣耀换了那无益的神。


我怎能赦免你呢? 你的儿女离弃我, 又指着那不是神的起誓。 我使他们饱足, 他们就行奸淫, 成群地聚集在娼妓家里。


孩子捡柴,父亲烧火,妇女抟面做饼,献给天后,又向别神浇奠祭,惹我发怒。」


听啊,是我百姓的哀声从极远之地而来, 说:耶和华不在锡安吗? 锡安的王不在其中吗? 耶和华说:他们为什么以雕刻的偶像 和外邦虚无的神惹我发怒呢?


他伸出仿佛一只手的样式,抓住我的一绺头发,灵就将我举到天地中间,在 神的异象中,带我到耶路撒冷朝北的内院门口,在那里有触动主怒偶像的坐位,就是惹动忌邪的。


然而,以色列的人数必如海沙,不可量,不可数。从前在什么地方对他们说「你们不是我的子民」,将来在那里必对他们说「你们是永生 神的儿子」。


那信奉虚无之神的人, 离弃怜爱他们的主;


我一开讲,圣灵便降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。


「诸君,为什么做这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,归向那创造天、地、海,和其中万物的永生 神。


我再说,以色列人不知道吗?先有摩西说: 我要用那不成子民的惹动你们的愤恨; 我要用那无知的民触动你们的怒气。


就像 神在何西阿书上说: 那本来不是我子民的, 我要称为「我的子民」; 本来不是蒙爱的, 我要称为「蒙爱的」。


我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?


敬拜别神,触动 神的愤恨, 行可憎恶的事,惹了他的怒气。


所祭祀的鬼魔并非真神, 乃是素不认识的神, 是近来新兴的, 是你列祖所不畏惧的。


若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。