Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:19 - 新标点和合本 - 神版

19 我再说,以色列人不知道吗?先有摩西说: 我要用那不成子民的惹动你们的愤恨; 我要用那无知的民触动你们的怒气。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我再问,难道以色列人不知道吗?首先,摩西说: “我要借无名之民挑起你们的嫉妒, 用愚昧的国民激起你们的怒气。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 我再说“以色列人难道不明白吗?”首先,摩西说: “我要用不是子民的,激起你们的嫉妒之心, 用无知的民族激起你们的怒气。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 我再问,以色列人不知道吗?先有摩西说: “我要以不成国的激起你们嫉妒; 我要以愚顽的国惹起你们发怒。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我再说,以色列人不知道吗?先有摩西说: 我要用那不成子民的惹动你们的愤恨; 我要用那无知的民触动你们的怒气。

参见章节 复制

新译本

19 我再说:以色列人真的不明白吗?首先,摩西说: “我要使你们对那不是子民的生嫉妒, 对那无知的民族起忿怒。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 但是,我要再问: “以色列人不理解吗?”他们确实理解了。首先摩西引用上帝的话说道: “我要用一个不是真正民族的人使你们妒嫉, 用一个愚蠢的民族使你们愤怒。”

参见章节 复制




罗马书 10:19
19 交叉引用  

各人都成了畜类,毫无知识; 各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。 他所铸的偶像本是虚假的, 其中并无气息,


他们尽都是畜类,是愚昧的。 偶像的训诲算什么呢? 偶像不过是木头。


我必将她种在这地。 素不蒙怜悯的,我必怜悯; 本非我民的,我必对他说: 你是我的民; 他必说:你是我的 神。」


但我说,人没有听见吗?诚然听见了。 他们的声音传遍天下; 他们的言语传到地极。


我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。


或者可以激动我骨肉之亲发愤,好救他们一些人。


好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。


我的意思就是你们各人说:「我是属保罗的」;「我是属亚波罗的」;「我是属矶法的」;「我是属基督的」。


我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?


你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视 神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!


你们作外邦人的时候,随事被牵引,受迷惑,去服事那哑巴偶像,这是你们知道的。


弟兄们,我告诉你们说,血肉之体不能承受 神的国,必朽坏的不能承受不朽坏的。


弟兄们,我对你们说:时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子;


他们以那「不算为神」的触动我的愤恨, 以虚无的神惹了我的怒气。 我也要以那「不成子民」的触动他们的愤恨, 以愚昧的国民惹了他们的怒气。


我们从前也是无知、悖逆、受迷惑、服事各样私欲,和宴乐,常存恶毒嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。


你们从前算不得子民, 现在却作了 神的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。


跟着我们:

广告


广告