撒迦利亚书 9:17 - 新标点和合本 - 神版 他的恩慈何等大! 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男; 新酒培养处女。 圣经当代译本修订版 那将是何等的奇妙,何等的美好! 五谷必滋养少男, 新酒必滋养少女。 中文标准译本 他是多么善,多么美! 五谷使少男健壮,新酒使少女健美。 和合本修订版 他是何等善! 他是何其美! 五谷使少男强壮, 新酒使少女健美。 新标点和合本 上帝版 他的恩慈何等大! 他的荣美何其盛! 五谷健壮少男; 新酒培养处女。 新译本 他们将是多么的善,多么的美; 五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。 圣经–普通话本 一切都将变得何等美好动人! 五谷和美酒, 将培育出健壮美丽的少男少女。 |