Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 5:8 - 新标点和合本 - 神版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。

参见章节 复制

中文标准译本

8 但是,当我们还是罪人的时候,基督就替我们死了。神的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

和合本修订版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新译本

8 唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神对我们的爱就在此显明了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 但是,当我们还是罪人时,基督却为我们而死,上帝以此表示出了他对我们深厚的爱。

参见章节 复制




罗马书 5:8
19 交叉引用  

我们都如羊走迷; 各人偏行己路; 耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。


人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。


「 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不致灭亡,反得永生。


我且照着人的常话说,我们的不义若显出 神的义来,我们可以怎么说呢? 神降怒,是他不义吗?


耶稣被交给人,是为我们的过犯;复活,是为叫我们称义。


律法本是外添的,叫过犯显多;只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。


因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。


为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。


神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?


是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。


我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活;他是爱我,为我舍己。


要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。


也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物,献与 神。


然而,我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。


凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献的。


因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前。按着肉体说,他被治死;按着灵性说,他复活了。


主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。


跟着我们:

广告


广告