在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 10:11 - 新标点和合本 - 神版

他们遭遇这些事都要作为鉴戒,并且写在经上,正是警戒我们这末世的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

发生在他们身上的这些事都是鉴戒,之所以记录下来是为了警戒我们这活在末世的人。

参见章节

中文标准译本

这些事发生在他们身上,做为鉴戒;并且被记载下来,是为了警戒我们这些面临万世结局的人。

参见章节

和合本修订版

这些事发生在他们身上,要作为鉴戒,而且写下来正是要警戒我们这末世的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们遭遇这些事都要作为鉴戒,并且写在经上,正是警戒我们这末世的人。

参见章节

新译本

这些事发生在他们身上,作为鉴戒,并且记下来,为了要警戒我们这些末世的人。

参见章节

圣经–普通话本

对发生在他们身上的事情要引以为戒,它们被记载下来为的是要警告我们。我们生活的时代是历史结局的时代。

参见章节



哥林多前书 10:11
17 交叉引用  

于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝;她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。


这必为后代的人记下, 将来受造的民要赞美耶和华。


这样,我必以怒气和忿怒,并烈怒的责备,向你施行审判。那时,你就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇。这是我-耶和华说的。


撒稗子的仇敌就是魔鬼;收割的时候就是世界的末了;收割的人就是天使。


将稗子薅出来用火焚烧,世界的末了也要如此。


再者,你们晓得,现今就是该趁早睡醒的时候;因为我们得救,现今比初信的时候更近了。


黑夜已深,白昼将近。我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。


从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望。


「算为他义」的这句话不是单为他写的,


这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的;


弟兄们,我对你们说:时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子;


不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种;打场的也当存得粮的指望去打场。


这都是比方:那两个妇人就是两约。一约是出于西奈山,生子为奴,乃是夏甲。


当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。


你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉,既知道那日子临近,就更当如此。


因为还有一点点时候, 那要来的就来,并不迟延;


小子们哪,如今是末时了。你们曾听见说,那敌基督的要来;现在已经有好些敌基督的出来了,从此我们就知道如今是末时了。