就与首领和勇士商议,塞住城外的泉源;他们就都帮助他。
就与众官员和将领商议,决定截断城外的水源,众人也都赞成。
就与他的首领、勇士们商议,要把城外那些水泉堵上,他们都帮助他。
就与领袖和勇士商议,塞住城外的泉源;他们都帮助他。
就与众领袖和众勇士商议,要把城外各道水泉堵塞,他们都赞同。
就与他的大臣们和统帅部磋商,打算切断城外的水源。群臣都赞同他的计划,立刻付诸实施。
你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁才背叛我呢?
希西家其余的事和他的勇力,他怎样挖池、挖沟、引水入城,都写在犹大列王记上。
因为王和众首领,并耶路撒冷全会众已经商议,要在二月内守逾越节。
希西家见西拿基立来,定意要攻打耶路撒冷,
这希西家也塞住基训的上源,引水直下,流在大卫城的西边。希西家所行的事尽都亨通。
于是有许多人聚集,塞了一切泉源,并通流国中的小河,说:「亚述王来,为何让他得着许多水呢?」
不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
计谋都凭筹算立定; 打仗要凭智谋。
你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
谁曾测度耶和华的心, 或作他的谋士指教他呢?
你要打水预备受困; 要坚固你的保障, 踹土和泥,修补砖窑。
谁知道主的心? 谁作过他的谋士呢?