Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 32:3 - 新译本

3 就与众领袖和众勇士商议,要把城外各道水泉堵塞,他们都赞同。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 就与众官员和将领商议,决定截断城外的水源,众人也都赞成。

参见章节 复制

中文标准译本

3 就与他的首领、勇士们商议,要把城外那些水泉堵上,他们都帮助他。

参见章节 复制

和合本修订版

3 就与领袖和勇士商议,塞住城外的泉源;他们都帮助他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 就与首领和勇士商议,塞住城外的泉源;他们就都帮助他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 就与首领和勇士商议,塞住城外的泉源;他们就都帮助他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 就与他的大臣们和统帅部磋商,打算切断城外的水源。群臣都赞同他的计划,立刻付诸实施。

参见章节 复制




历代志下 32:3
13 交叉引用  

你说有作战的智谋和能力,只是嘴上空言,现在你倚赖谁才背叛我呢?


希西家其余的事迹和他所有的英勇事迹,以及他做水池和引水道,把水引入城里的事,不是都写在犹大列王的年代志上吗?


因为王和众领袖,以及耶路撒冷的全体会众曾经商议,要在二月守逾越节。


希西家见西拿基立有意攻打耶路撒冷,


这希西家堵塞了基训泉上游的水,引水直下,流到大卫城的西边。希西家所行的一切事,尽都亨通。


于是有一大班人集合起来,堵塞了一切泉源和流通那地的溪流,他们说:“为甚么要让亚述王得着充沛的水源呢?”


不经商议,计划必定失败; 谋士众多,计划就可成功。


计划要有筹算才能确立; 作战也要倚靠智谋。


你要凭着智谋去作战; 谋士众多,就可得胜。


谁曾测度耶和华的灵, 或作过他的谋士教导他呢?


你要打水,以备围困, 巩固你的堡垒, 踹泥踏土, 紧握砖模。


“谁知道主的心意, 谁作过他的参谋?”


跟着我们:

广告


广告