在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 27:1 - 新标点和合本 - 神版

以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」

参见章节

圣经当代译本修订版

以撒年老的时候,眼睛昏花,几乎看不见。他把大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!”以扫说:“我在这里。”

参见章节

中文标准译本

以撒年老的时候,眼睛衰弱,以致不能看见,就把他的大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!” 以扫说:“我在这里!”

参见章节

和合本修订版

以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫他大儿子以扫来,对他说:“我儿。”以扫对他说:“我在这里。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」

参见章节

新译本

以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。”

参见章节

圣经–普通话本

以撒年老了,两眼昏花,看不见东西。他把长子以扫叫到跟前,说: “我儿啊。” 以扫答道: “我在这儿。”

参见章节



创世记 27:1
8 交叉引用  

雅各说:「你今日对我起誓吧。」以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。


以色列年纪老迈,眼睛昏花,不能看见。约瑟领他们到他跟前,他就和他们亲嘴,抱着他们。


耶罗波安的妻就这样行,起身往示罗去,到了亚希雅的家。亚希雅因年纪老迈,眼目发直,不能看见。


看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗;


耶稣回答说:「也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出 神的作为来。


摩西死的时候年一百二十岁;眼目没有昏花,精神没有衰败。


一日,以利睡卧在自己的地方;他眼目昏花,看不分明。