Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 27:1 - 和合本修订版

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫他大儿子以扫来,对他说:“我儿。”以扫对他说:“我在这里。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 以撒年老的时候,眼睛昏花,几乎看不见。他把大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!”以扫说:“我在这里。”

参见章节 复制

中文标准译本

1 以撒年老的时候,眼睛衰弱,以致不能看见,就把他的大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!” 以扫说:“我在这里!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」

参见章节 复制

新译本

1 以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 以撒年老了,两眼昏花,看不见东西。他把长子以扫叫到跟前,说: “我儿啊。” 以扫答道: “我在这儿。”

参见章节 复制




创世记 27:1
8 交叉引用  

雅各说:“你今日对我起誓吧。”以扫就向他起誓,把长子的名分卖给了雅各。


以色列年纪老迈,眼睛昏花,不能看见。约瑟领他们到他跟前,他就和他们亲吻,抱着他们。


耶罗波安的妻子就照样做,起身往示罗去,到了亚希雅的家。亚希雅因年纪老迈,两眼发直,不能看见。


看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗;


耶稣回答:“既不是这人犯了罪,也不是他的父母,而是要在他身上显出上帝的作为来。


摩西死的时候一百二十岁,眼目没有昏花,力量没有衰退。


那时,以利在自己的地方睡觉;他眼目开始昏花,不能看见。


跟着我们:

广告


广告