Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 27:1 - 新译本

1 以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在这里。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 以撒年老的时候,眼睛昏花,几乎看不见。他把大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!”以扫说:“我在这里。”

参见章节 复制

中文标准译本

1 以撒年老的时候,眼睛衰弱,以致不能看见,就把他的大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!” 以扫说:“我在这里!”

参见章节 复制

和合本修订版

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫他大儿子以扫来,对他说:“我儿。”以扫对他说:“我在这里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 以撒年老了,两眼昏花,看不见东西。他把长子以扫叫到跟前,说: “我儿啊。” 以扫答道: “我在这儿。”

参见章节 复制




创世记 27:1
8 交叉引用  

雅各说:“你先向我起誓吧。”以扫就向他起了誓,把自己的长子名分卖给雅各。


以色列因为年老,眼睛昏花,看不清楚。约瑟领他们到他跟前去,他就与他们亲吻,拥抱他们。


耶罗波安的妻子就这样行了。她动身往示罗去,到了亚希雅的家;亚希雅因为年纪老迈,眼睛昏花,不能看见。


那时,看守房子的发抖,强壮的弯腰,推磨的稀少,都停了工,往窗外看的都昏暗了,


耶稣回答:“不是他犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要在他身上彰显 神的作为。


摩西死的时候,已经一百二十岁;他的眼睛没有昏花,他的精力也没有衰退。


有一天,以利躺卧在自己的地方,他的眼睛早已昏花,不能看得清楚了。


跟着我们:

广告


广告