Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 25:33 - 新标点和合本 - 神版

33 雅各说:「你今日对我起誓吧。」以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 雅各说:“你现在向我起誓保证吧!”于是,以扫就起誓把长子的名分卖给了雅各。

参见章节 复制

中文标准译本

33 雅各说:“你现在就向我起誓!”以扫就向他起誓,把自己长子的名份卖给了雅各。

参见章节 复制

和合本修订版

33 雅各说:“你今日对我起誓吧。”以扫就向他起誓,把长子的名分卖给了雅各。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 雅各说:「你今日对我起誓吧。」以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。

参见章节 复制

新译本

33 雅各说:“你先向我起誓吧。”以扫就向他起了誓,把自己的长子名分卖给雅各。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 雅各说: “你得先向我起誓,把长子权让给我。”以扫就发誓,把长子权给了雅各。

参见章节 复制




创世记 25:33
11 交叉引用  

亚伯兰对所多玛王说:「我已经向天地的主-至高的 神耶和华起誓:


我要叫你指着耶和华-天地的主起誓,不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻。


以扫说:「我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?」


于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。


以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:「我儿。」以扫说:「我在这里。」


他父亲以撒对他说:「你是谁?」他说:「我是你的长子以扫。」


以扫说:「他名雅各,岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次:他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分。」以扫又说:「你没有留下为我可祝的福吗?」


又对她起誓说:「随你向我求什么,就是我国的一半,我也必给你。」


恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分卖了。


人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。


跟着我们:

广告


广告