在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 21:19 - 新标点和合本 - 神版

保罗问了他们安,便将 神用他传教,在外邦人中间所行之事,一一地述说了。

参见章节

圣经当代译本修订版

保罗向大家问安之后,便一一述说上帝借着他的服侍在外族人中所成就的事。

参见章节

中文标准译本

保罗问候他们后,一一述说神藉着他的服事,在外邦人中所做的事。

参见章节

和合本修订版

保罗向他们问安,然后将上帝用他在外邦人中所做的事奉,一一述说了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

保罗问了他们安,便将上帝用他传教,在外邦人中间所行之事,一一地述说了。

参见章节

新译本

保罗问候了他们,就把 神借着他的工作在外族人中所行的事,一一述说出来。

参见章节

圣经–普通话本

保罗问候了他们后,把上帝通过他在外族人中所做的事情一一向他们做了汇报。

参见章节



使徒行传 21:19
13 交叉引用  

又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。


他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一分。


到了那里,聚集了会众,就述说 神藉他们所行的一切事,并 神怎样为外邦人开了信道的门。


众人都默默无声,听巴拿巴和保罗述说 神藉他们在外邦人中所行的神迹奇事。


到了耶路撒冷,教会和使徒并长老都接待他们,他们就述说 神同他们所行的一切事。


我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明 神恩惠的福音。


然而,我今日成了何等人,是蒙 神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是 神的恩与我同在。


我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能显出使徒的凭据来。


我们与  神同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。


我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。