Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:7 - 新标点和合本 - 神版

7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他们喜欢别人在街市上问候他们,称呼他们为老师。

参见章节 复制

中文标准译本

7 喜爱街市上的致敬问候,又喜爱被人们称为‘老师’。

参见章节 复制

和合本修订版

7 又喜欢人们在街市上向他们问安,称呼他们拉比。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。

参见章节 复制

新译本

7 又喜欢人在市中心向他们问安,称呼他们‘拉比’。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他们喜欢在集市上受人毕恭毕敬地问候,喜欢人们称他们‘老师’。

参见章节 复制




马太福音 23:7
19 交叉引用  

我可用什么比这世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,说:


但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子;你们都是弟兄。


卖耶稣的犹大问他说:「拉比,是我吗?」耶稣说:「你说的是。」


犹大随即到耶稣跟前,说:「请拉比安」,就与他亲嘴。


耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」


彼得想起耶稣的话来,就对他说:「拉比,请看!你所咒诅的无花果树已经枯干了。」


耶稣在教训之间,说:「你们要防备文士;他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们的安,


犹大来了,随即到耶稣跟前,说:「拉比」,便与他亲嘴。


彼得对耶稣说:「拉比,我们在这里真好!可以搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。」


你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的首位,又喜爱人在街市上问你们的安。


耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:「你们要什么?」他们说:「拉比,在哪里住?」(拉比翻出来就是夫子。)


拿但业说:「拉比,你是 神的儿子,你是以色列的王!」


门徒说:「拉比,犹太人近来要拿石头打你,你还往那里去吗?」


耶稣说:「马利亚。」马利亚就转过来,用希伯来话对他说:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)


这人夜里来见耶稣,说:「拉比,我们知道你是由 神那里来作师傅的;因为你所行的神迹,若没有 神同在,无人能行。」


就来见约翰,说:「拉比,从前同你在约旦河外、你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。」


这其间,门徒对耶稣说:「拉比,请吃。」


既在海那边找着了,就对他说:「拉比,是几时到这里来的?」


门徒问耶稣说:「拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪?是这人呢?是他父母呢?」


跟着我们:

广告


广告