但以理书 8:18 - 新标点和合本 - 神版 他与我说话的时候,我面伏在地沉睡;他就摸我,扶我站起来, 圣经当代译本修订版 他和我说话的时候,我伏在地上昏睡过去,他便轻拍我,扶我起来, 中文标准译本 他与我说话的时候,我脸伏于地沉睡了。他碰了我一下,使我站立起来。 和合本修订版 他对我说话的时候,我正沉睡,脸伏于地。他就摸我,扶我站起来。 新标点和合本 上帝版 他与我说话的时候,我面伏在地沉睡;他就摸我,扶我站起来, 新译本 他和我说话的时候,我沉睡了,脸伏在地;他触摸我,使我站起来。 圣经–普通话本 他对我说话的时候,我倒在地上睡着了。我沉睡着,他推我,把我扶起来。 |