在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 23:32 - 新标点和合本 - 神版

主耶和华如此说: 你必喝你姊姊所喝的杯; 那杯又深又广,盛得甚多, 使你被人嗤笑讥刺。

参见章节

圣经当代译本修订版

“主耶和华说, “‘你必喝你姐姐那又大又深的杯, 你必遭人耻笑和辱骂, 因为那杯能盛很多。

参见章节

和合本修订版

主耶和华如此说: “你必喝你姊姊的杯, 那杯又深又广, 盛得很多, 使你遭受嗤笑讥刺。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主耶和华如此说: 你必喝你姊姊所喝的杯; 那杯又深又广,盛得甚多, 使你被人嗤笑讥刺。

参见章节

新译本

主耶和华这样说: 你必喝你姊姊所喝的杯, 那杯又深又阔, 容量甚大, 必使你成为嗤笑和讥讽的对象。

参见章节

圣经–普通话本

我—主上帝这样宣布了: “你一定要喝你姐姐的杯。 这杯又大又深, 它将带给你冷嘲热讽, 因为它所盛的如此之多。

参见章节



以西结书 23:32
23 交叉引用  

我就必将以色列人从我赐给他们的地上剪除,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使以色列人在万民中作笑谈,被讥诮。


你使我们受邻国的羞辱, 被四围的人嗤笑讥刺。


你叫你的民遇见艰难; 你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。


在耶路撒冷周围流他们的血如水, 无人葬埋。


耶路撒冷啊,兴起! 兴起!站起来! 你从耶和华手中喝了他忿怒之杯, 喝了那使人东倒西歪的爵,以致喝尽。


我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地和这地的居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。


「你们要使摩押沉醉,因她向耶和华夸大。她要在自己所吐之中打滚,又要被人嗤笑。


主耶和华如此说:「因你拍手顿足,以满心的恨恶向以色列地欢喜,


「人子啊,因泰尔向耶路撒冷说:『阿哈,那作众民之门的已经破坏,向我开放;她既变为荒场,我必丰盛。』


你怎样因以色列家的地业荒凉而喜乐,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以东全地必都荒凉。你们就知道我是耶和华。」


所以要发预言说,主耶和华如此说:因为敌人使你荒凉,四围吞吃,好叫你归与其余的外邦人为业,并且多嘴多舌的人提起你来,百姓也说你有臭名。


并且我必使你在四围的列国中,在经过的众人眼前,成了荒凉和羞辱。


这样,我必以怒气和忿怒,并烈怒的责备,向你施行审判。那时,你就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇。这是我-耶和华说的。


他们归向,却不归向至上者; 他们如同翻背的弓。 他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下; 这在埃及地必作人的讥笑。


我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。


你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇、笑谈、讥诮。


那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了; 神也想起巴比伦大城来,要把那盛自己烈怒的酒杯递给他。


她怎样待人,也要怎样待她, 按她所行的加倍地报应她; 用她调酒的杯加倍地调给她喝。