以西结书 26:2 - 新标点和合本 - 神版2 「人子啊,因泰尔向耶路撒冷说:『阿哈,那作众民之门的已经破坏,向我开放;她既变为荒场,我必丰盛。』 参见章节圣经当代译本修订版2 “人子啊,泰尔讥笑耶路撒冷说,‘哈哈!那通往列国的门户已遭破坏,城门向我大开,她已荒凉,我必兴盛。’ 参见章节和合本修订版2 “人子啊,因推罗向耶路撒冷说:‘啊哈!那众民之门已经破坏,向我敞开;它既变为废墟,我必丰盛。’ 参见章节新标点和合本 上帝版2 「人子啊,因泰尔向耶路撒冷说:『阿哈,那作众民之门的已经破坏,向我开放;她既变为荒场,我必丰盛。』 参见章节新译本2 “人子啊!因为推罗论到耶路撒冷说:‘哈哈!那万族的门已经破坏了,向我打开了;我必得丰满,她却成了荒场!’ 参见章节圣经–普通话本2 “人子啊,推罗曾对耶路撒冷说: ‘哈!这通向列国的门已经被打碎了,它的门户已经向我敞开了,她已经躺在废墟上,该我得志了。’ 参见章节 |